VRT onderzoekt verder mogelijkheden om Het journaal en Karrewiet toegankelijk te maken voor dove gebarentaligen

Van 19 tot 23 september deed de VRT een ‘testweek’, waarbij afwisselend een dove en een horende tolk Het journaal en Karrewiet tolkten. Naar aanleiding daarvan vroegen we iedereen om zoveel mogelijk feedback door te spelen naar zowel ons als de VRT. De VRT kreeg via de website een aantal evaluaties binnen, maar er waren ook heel wat initiatieven binnen de Dovengemeenschap (zoals Dovenclubs en organisaties die bijeenkomsten organiseerden). Ook de VRT zelf evalueerde de testweek en bekeek de technische mogelijkheden: welke studio is er nodig, hoeveel personeel moet er dagelijks bij het project worden betrokken, welke technische beperkingen moeten overwonnen worden, enzovoort… Daarnaast werden adviezen uitgeschreven door zowel Fevlado, VGTC en de Adviescommissie VGT, over hoe men dit het beste zou aanpakken, en wie het meest geschikt zou zijn om zowel het Journaal als Karrewiet te tolken. Het advies van Fevlado was om een dove tolk voor beide programma’s aan te nemen, omwille van verschillende redenen: taalgebruik, identificatie met het doelpubliek,… Het advies blijft ook nog steeds om een eigen programma, gemaakt door dove presentatoren, dat een samenvatting van het nieuws weergeeft, te maken, wat nog altijd verkozen wordt boven het tolken van Het journaal. De VRT wil rekening houden met al de adviezen die ze van de verschillende organisaties kreeg, en zal nu eerst de tijd nemen om de opdracht , zoals beschreven staat in de beheersovereenkomst van de VRT, grondig door te praten met de Adviescommissie. De vacatures voor tolken VGT die de VRT eerder verspreidde, ook via deze website, zijn uitgesteld tot begin volgend jaar. De jury van de selectie voor tolken voor Het journaal en Karrewiet zal worden samengesteld met de hulp van de Adviescommissie VGT. VRT wil volgend jaar van start met het aanbieden van uitzendingen met VGT.
23 nov 2011 00u00
zie ook rubriek